10/21/2015
日本人のユーモア
ここ数週間は毎日、日本を旅している友人夫婦からのメールを楽しみにしています。
京都の街並み、布団の敷かれた旅館、ビール好きの友人が誇らしげに写した珍しい地ビール.....これらは全て日本人として自慢したいものばかりです。
さて、今朝届いた友人からのメールには思わず大笑いをしてしまいました。
ロンドンの地下鉄で、駅に着くたびにアナウンスされる ' Mind the Gap! (隙間に気をつけて) ' と同じ内容です。
Have a nice trip. 「trip」は「旅」という以外に「つまずく」という意味があります。
友人のメールには「意図しない日本のユーモア」と題して「今日、東京から日光へ行く列車の中で見つけたもの」と書かれていました。笑いが止まらない友人の顔が目に浮かびます。
それにしても、これって本当に意図しなかったのかしら?もしわざとだったら日本人のユーモアのセンスもなかなかのものではありませんか!
次の投稿
前の投稿
ホーム